top of page

Red de Archivos

RED DE ARCHIVOS REGIONALES LINGÜÍSTICOS Y SOCIOCULTURALES EN AMÉRICA DEL SUR/ NETWORK OF REGIONAL LINGUISTIC AND SOCIOCULTURAL ARCHIVES IN SOUTH AMERICA

latinoamerica_edited.jpg

Comité Ejecutivo de la Red

Equipo coordinador 2020-2021

  • Lucía Golluscio (Laboratorio de Documentación e Investigación en Lingüística y Antropología, CAICYT-Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas/ CONICET), Argentina.

  • Alejandra Vidal (Universidad Nacional de Formosa/UNaF-CONICET), Argentina.

  • Felipe Hasler (Universidad de Chile), Chile.

 

Miembros del equipo

  • Manuel Brañas (Instituto de Investigaciones para la Amazonía Peruana), Iquitos, Perú. Former team member: the late Swiss anthropologist and linguist Jürg Gasché.

  • Hebe González (Universidad Nacional de San Juan), Argentina.

  • Priscila Verdugo Cárdenas (Universidad del Azuay), Ecuador.

  • Nilo Zárate (CEADUC, Centro de Estudios Antropológicos, Universidad Católica de Asunción), Paraguay.

  • Roberto Zariquiey (Pontificia Universidad Católica de Perú), Lima, Perú.

 

Diferentes instituciones académicas de América del Sur que trabajan en la documentación lingüística y cultural con pueblos indígenas de la región han establecido una Red Sudamericana de Archivos Lingüísticos y Socioculturales Regionales. Esta Red tiene como objetivo fortalecer la interacción y el intercambio de información y recursos documentales entre archivistas, investigadores nativos y no nativos, y miembros de comunidades indígenas de la región. Además de este objetivo general, entre los objetivos fundacionales se destacan: Contribuir al conocimiento y difusión en las sociedades nacionales de las lenguas, valores sociales, tradiciones orales y arte verbal de las comunidades indígenas sudamericanas, así como de las variantes dialectales del español y el portugués y de las lenguas migratorias en la región; integrar los archivos lingüísticos y culturales de la Red en redes digitales más amplias, nacionales e internacionales; garantizar la preservación a largo plazo de las bases de datos, así como la implementación de los recursos tecnológicos para la compatibilidad entre los archivos, facilitando el futuro establecimiento de procedimientos y mecanismos automáticos de unificación y acceso mutuo a los datos.

Finalmente, buscamos asegurar la compatibilidad en la clasificación de los contenidos de los archivos, aumentando así la posibilidad de relacionar y comparar características entre los idiomas de la región.

Esta red regional tiene sus orígenes en la cooperación e intercambio entre miembros de instituciones sudamericanas. La colaboración ha estado activa durante mucho tiempo a nivel informal y personal, en particular gracias a los investigadores que participan en los programas DoBeS y ELDP, así como al uso de tecnología similar en centros individuales (Seifart et al. 2008, Golluscio & Vidal 2018).

 

El proyecto está conformado por las siguientes instituciones: el CONICET, la Universidad Nacional de Formosa y la Universidad Nacional de San Juan, Argentina; Pontificia Universidad Católica del Perú e Instituto de Investigaciones para la Amazonía Peruana, Perú; Universidad de Chile; CEADUC, Centro de Estudios Antropológicos de la Universidad Católica de Asunción, Paraguay; y Universidad del Azuay, Ecuador. El Museu do Índio y la Universidade Federal do Rio de Janeiro a través de la participación activa de Bruna Franchetto, así como el Museu Paraense Emílio Goeldi, Brasil (a través de Denny Moore y Vilacy Galucio) han compartido los objetivos de la Red desde su creación (Drude et al. 2009, Golluscio et al. 2013). El primer resultado de la Red fue el volumen colectivo Lingüística de la documentación. Textos fundacionales y proyecciones en América del Sur (Golluscio et al. 2019). En 2020, a esta iniciativa se le asignó un estatus legal completo mediante un Acuerdo de Colaboración Científica y Técnica firmado por todos sus miembros. La propuesta está abierta a otros archivos o instituciones sudamericanas que deseen sumarse a esta iniciativa en el entendido de que se respetan las directrices éticas de la Red.

 

Referencias
  • Drude, Sebastian, Bruna Franchetto, Lucía Golluscio, Víctor Miyakawa & Denny Moore. 2009. La red emergente de archivos de lenguas indígenas de la América Latina. Presented at the Meeting “ALICE2, CLARA Europa-A. Latina”, November 18, 2009, Asunción, Paraguay.

  • Golluscio, Lucía, Bruna Franchetto, Jürg Gasche, Vilacy Galucio & Sebastian Drude. 2013. Weaving a network of archives for South American indigenous languages and cultures. Poster presented at the Meeting “Language Documentation: Past, Present and Future”. June 5-7, 2013. Hannover, Herrenhausen Castle.

  • Golluscio, Lucía, Paola Pacor, Florencia Ciccone & Marta Krasan (eds.) 2019. Lingüística de la documentación. Textos fundacionales y proyecciones en América del Sur. Buenos Aires: EUDEBA. ISBN 978-950-23-2950-5.

  • Golluscio, Lucía & Alejandra Vidal. 2018. Reflections on language documentation in the Chaco. In Bradley McDonnell, Andrea Berez-Kroeker & Gary Holton (eds.), Reflections on language documentation. 20 years after Himmelmann 1998, 303-320. (Language Documentation & Conservation Special Publication 15.) Honolulu: University of Hawai‘i Press. ISBN 978-0-9973295-3-7. http://hdl.handle.net/10125/24831.

  • Seifart, Frank, Sebastian Drude, Bruna Franchetto, Jürg Gasché, Lucía Golluscio & Elizabeth Manrique. 2008. Language Documentation and Archives in South America. Language Documentation & Conservation 2(1). 130–140. http://hdl.handle.net/ 10125/1775.

bottom of page